翻譯:家がほしい 咩
♪ veil /
須田景凪
接著、今晚的SCHOOL OF LOCK!是、對ボカロP・バルーン很熟悉的須田景凪老師來校!!!
とーやま校長「半年多不見了呢!」
須田先生「好久不見!」
とーやま校長「けいちゃん、最近過得好嗎?」
須田先生「…好的(うっす)(笑)」
とーやま校長「給我等一下哦~。半年前來的時候、我如果叫『けいちゃん』的話、一開始都是回答『好的(ウィッス)』、到最後的時候才會叫我『だいちゃん』對吧?」
須田先生「好像有這樣的事呢!」
とーやま校長「但是我今天也會叫けいちゃん…感覺又會跟之前一樣嗎?」
須田先生「叫だいちゃん也可以嗎?」
とーやま校長「當然可以的哦!」
須田先生「那、就看時機點…」
とーやま校長「等到けいちゃん心中充滿了だいちゃん的感覺就請說出來吧!」
須田先生「我這邊充滿だいちゃん的時候啊(笑)」
あしざわ教頭「你心中有だいちゃん嗎(笑)」
とーやま校長「所以過的還好嗎?」
須田先生「最近、對夏天已經絕望了。對於炎熱真的超級不擅長的…一直待在房裡呢。」
とーやま校長「有一直開著冷氣嗎?」
須田先生「一直開著!」
とーやま校長「沒有中暑(夏バテ)吧?」
須田先生「中暑了呢。早餐大部分都沒怎麼吃、晚上就全部一起吃那樣」
あしざわ教頭「身體沒有問題嗎?」
接著、今晚的SCHOOL OF LOCK!是、對ボカロP・バルーン很熟悉的須田景凪老師來校!!!
とーやま校長「半年多不見了呢!」
須田先生「好久不見!」
とーやま校長「けいちゃん、最近過得好嗎?」
須田先生「…好的(うっす)(笑)」
とーやま校長「給我等一下哦~。半年前來的時候、我如果叫『けいちゃん』的話、一開始都是回答『好的(ウィッス)』、到最後的時候才會叫我『だいちゃん』對吧?」
須田先生「好像有這樣的事呢!」
とーやま校長「但是我今天也會叫けいちゃん…感覺又會跟之前一樣嗎?」
須田先生「叫だいちゃん也可以嗎?」
とーやま校長「當然可以的哦!」
須田先生「那、就看時機點…」
とーやま校長「等到けいちゃん心中充滿了だいちゃん的感覺就請說出來吧!」
須田先生「我這邊充滿だいちゃん的時候啊(笑)」
あしざわ教頭「你心中有だいちゃん嗎(笑)」
とーやま校長「所以過的還好嗎?」
須田先生「最近、對夏天已經絕望了。對於炎熱真的超級不擅長的…一直待在房裡呢。」
とーやま校長「有一直開著冷氣嗎?」
須田先生「一直開著!」
とーやま校長「沒有中暑(夏バテ)吧?」
須田先生「中暑了呢。早餐大部分都沒怎麼吃、晚上就全部一起吃那樣」
あしざわ教頭「身體沒有問題嗎?」
須田先生「現在的情況卻是…。晚上的時候吃很多呢」
とーやま校長「舉例來說、你晚餐都吃些什麼呢?」
須田先生「最近、特別熱衷於麥當勞(マイブーム)。吃了很多大麥克套餐!一周吃了4次呢。對身體不好的東西特別美味呢(笑)」
あしざわ教頭「就是說啊~」
今天的特別講師、須田老師、以ボカロP「バルーン」在JOYSOUND年代別排名10代部門2017年、18年連續2年獲得第1名!
從2017年以須田景凪名義開始活動,用自己的聲音唱自己創作的歌!
接著在8月21日、2nd EP『porte』發行了!
とーやま校長・あしざわ教頭「恭喜!」
須田先生「謝謝!」
とーやま校長「叫『porte』這個名稱,這個詞語不怎麼常聽到呢、有什麼樣的意思?」
須田先生「本來是叫做『プレタポルテ』這樣的詞語、在流行造型界用語中有『特別訂製的衣服』的意思、『プレタポルテ』也有在一般商店裡賣著的成衣的意思。
拼法是『porter』、現成的衣服可以跟自己喜歡的物品搭配、不穿的話就裝飾著也好、那樣的距離感恰好是我覺得適合著我的音樂,就取了這樣的名稱。」
とーやま校長「通用於所有事物、10年20年前也有著現成的衣服不是嗎。把這些都濃縮在音樂裡,就像是這次的2nd EP呢。」
須田先生「如果像那樣的距離感貼近著聽著我的音樂的人我想我會很開心的」
■ 拿到porte了!
景凪老師晚上好!
今天終於拿到porte了!封面跟歌曲都超帥超棒的!
不管是快節奏的歌(アップテンポ)還是敘事歌(バラード)都超級棒,耳朵就像是要融化了一樣。雖然下禮拜開始有定期考試但會一邊聽著porte一邊讀書加油的!!
景凪老師晚上好!
今天終於拿到porte了!封面跟歌曲都超帥超棒的!
不管是快節奏的歌(アップテンポ)還是敘事歌(バラード)都超級棒,耳朵就像是要融化了一樣。雖然下禮拜開始有定期考試但會一邊聽著porte一邊讀書加油的!!
透明な青
女性/16歳/鹿児島県
2019-08-21 18:30
女性/16歳/鹿児島県
2019-08-21 18:30
須田先生「ありがとうございます!」
■ 須田景凪先生!!
首先,須田さん!恭喜發行porte~!我從昨天發售前日(フラゲ)就一直在聽。暑假,我是朋友也很少的人,所以也完全沒有規劃跟什麼人出玩,每天在家發呆過著,總覺得少了些什麼。但是,昨天拿到porte開始就一直聽著歌,是一點都不無聊的一天,過著覺得超級開心也幸福的一天。!托須田さん音樂的福、讓我的生活增添許多幸福跟色彩!須田さん、非常感謝有這麼棒的音樂。大好きです~!!!
首先,須田さん!恭喜發行porte~!我從昨天發售前日(フラゲ)就一直在聽。暑假,我是朋友也很少的人,所以也完全沒有規劃跟什麼人出玩,每天在家發呆過著,總覺得少了些什麼。但是,昨天拿到porte開始就一直聽著歌,是一點都不無聊的一天,過著覺得超級開心也幸福的一天。!托須田さん音樂的福、讓我的生活增添許多幸福跟色彩!須田さん、非常感謝有這麼棒的音樂。大好きです~!!!
よねづ ななこ
女性/15歳/埼玉県
2019-08-21 17:07
女性/15歳/埼玉県
2019-08-21 17:07
須田先生「超級高興的! 謝謝」
とーやま校長「聽說你在剛剛聽過的第一首歌中“veil”在YouTube上有MV。
看了一下評論、有非常非常多的海外評論在上面。我想已經傳達到了海的另一端了」
須田先生「真的嗎! 那真是令人開心呢」
とーやま校長「有這麼多的評論真是太好了、けいちゃん請一定要看看!」
須田先生「好的(ウッス)!(笑)」
あしざわ教頭「又從籠子裡溜走了啊!(笑)」
然後是、在8月21日發行了2nd EP『porte』
與須田老師一起迎接著今晚的授課主題是…!
「日常生活中覺得不足的事(もの足りない日常)」
不是什麼特別討厭的事情、正常的度日也可以。但是、就是有一種覺得生活當中缺少了什麼感覺。想聽聽你們說這些話題哦!
例如…
「退出了社團活動、雖然每天跟朋友玩樂很開心、總感覺生活中少了些什麼。
什麼目標跟目的都沒有、只是在玩樂已經厭倦了!」
「和喜歡的人作為朋友非常非常要好! 雖然很要好但總覺得不足。
想要不只是朋友而是戀人般一起在日常中散步!」
「和樂團團員們很要好愉快、但對於想要成為專業的我覺得似乎不太夠。
就算真的吵架衝突起來也想要做出覺得最棒的音樂!」
之類的、「真的好想要這樣!想要以這樣的形式生活!」有像這樣的想法但在平常生活中卻無法做到的學生們、對什麼樣的東西感到不足呢?實際想要怎麼做呢? 請在學校公佈欄或在電子郵件告訴我們!
とーやま校長「須田老師對於、”覺得不足”這個詞有想到些什麼嗎?」
須田先生「從以前開始就一直有”覺得不足”的時候呢。今天的主題完全有對到我真的嚇到了、因為我的歌都是在寫關於日常生活的事物、總有種模糊的不安感跟欠缺感存在。應該是很充實的,但一直覺得缺少了些什麼的感覺,”覺得不足”什麼的完全能夠了解」
繼續等著學生們給須田老師的message跟拿到2ndEP『porte』的感想哦!
例如…
「退出了社團活動、雖然每天跟朋友玩樂很開心、總感覺生活中少了些什麼。
什麼目標跟目的都沒有、只是在玩樂已經厭倦了!」
「和喜歡的人作為朋友非常非常要好! 雖然很要好但總覺得不足。
想要不只是朋友而是戀人般一起在日常中散步!」
「和樂團團員們很要好愉快、但對於想要成為專業的我覺得似乎不太夠。
就算真的吵架衝突起來也想要做出覺得最棒的音樂!」
之類的、「真的好想要這樣!想要以這樣的形式生活!」有像這樣的想法但在平常生活中卻無法做到的學生們、對什麼樣的東西感到不足呢?實際想要怎麼做呢? 請在學校公佈欄或在電子郵件告訴我們!
とーやま校長「須田老師對於、”覺得不足”這個詞有想到些什麼嗎?」
須田先生「從以前開始就一直有”覺得不足”的時候呢。今天的主題完全有對到我真的嚇到了、因為我的歌都是在寫關於日常生活的事物、總有種模糊的不安感跟欠缺感存在。應該是很充實的,但一直覺得缺少了些什麼的感覺,”覺得不足”什麼的完全能夠了解」
繼續等著學生們給須田老師的message跟拿到2ndEP『porte』的感想哦!
本日的GIRLS LOCKS!では、平手友梨奈ちゃん閉眼猜刨冰口味的『刨冰QUIZ』!
GIRLS LOCKS!明け、あしざわ教頭也挑戰了『刨冰QUIZ』……
正確答案是藍色夏威夷卻達了草莓不正解!
因為難得、本日的特別講師・須田景凪老師也來挑戰吧!
選項有、草莓、藍色夏威夷、蜜瓜3種類!
GIRLS LOCKS!明け、あしざわ教頭也挑戰了『刨冰QUIZ』……
正確答案是藍色夏威夷卻達了草莓不正解!
因為難得、本日的特別講師・須田景凪老師也來挑戰吧!
選項有、草莓、藍色夏威夷、蜜瓜3種類!
とーやま校長「ジェーン選的刨冰、會被餵到須田老師的口中!現在的情況是、友梨奈ちゃん跟教頭都猜錯了…」
須田先生「……欸、真的嗎!」
あしざわ教頭「對吧!」
須田先生「不就是冰的味道嗎!(笑) 欸~、草莓?」
<ピンポン!>
あしざわ教頭「好厲害!!」
須田先生「太好了!」
とーやま校長「作為專業人士成功的猜中了?」
須田先生「才沒有呢(笑) 但是、真的完全不知道呢」
とーやま校長「如果可以的話、就全部吃掉吧…」
あしざわ教頭「會肚子痛的哦(笑)」
猜得漂亮、刨冰QUIZ答出正確答案的須田景凪老師在8月21日發行了2nd EP 『porte』!
收入了5曲的EP中、第1首曲目「veil」是、TV動畫『炎炎ノ消防隊』的片尾主題歌。
第2首曲目的「MOIL」是動畫電影『ニノ国』主題歌。
とーやま校長「5曲當中、2首歌也是以主題歌收入著真的是很厲害呢!」
須田先生「真的是很感謝呢。當我收到邀約的時候真的是很驚訝」
とーやま校長「有在街上突然聽到在播放自己的歌嗎?」
須田先生「不是會把電視播放的聲音當作是BGM嗎。然後就突然播放了自己的音樂、會嚇一跳呢。就像有時候人們會感受到的沒有什麼真實感」
接著、第3首曲目的「語るに落ちる」是以SCHOOL OF LOCK!為契機而誕生的歌曲!
須田先生「直播結束後、大概不到三天就完成彈唱階段的歌曲。
在那之前、我並沒有機會聽到那些聽著我歌的人的煩惱或是去思考他們在想些什麼。平常、不會有這種機會不是嗎」
とーやま校長「如果是音樂人的話確實是會這樣呢」
須田先生「現在、當我聽著live時的聲音時有很多想法……。目前為止我還沒有寫過任何以寫給大家為主題的歌,所以我想可以藉著這首歌對大家說話。」
とーやま校長「上次來的時候你已經有想些什麼了嗎。或是、過了一段時間後有那樣的感覺?」
須田先生「在回家的路上想著 “這真是個寶貴的經驗吶”、稍微有一點想法跑出來……像這樣的感覺呢」
とーやま校長「好開心!喜歡聽須田老師歌的大家、原來給了幫助呢」
須田先生「真的真的很謝謝!」
とーやま校長「把這些變成了一種形式,也就是說這樣的感覺等於是半永久性的存在著呢」
あしざわ教頭「如果沒有相遇就不會有這首曲子誕生了呢」
須田先生「絕對不會誕生呢」
とーやま校長「我覺得我無法停止去想今天教授的課程會不會也能誕生一首歌曲、聽了這次的5首歌、學到了各樣的東西!」
須田先生「不好意思承蒙了」
とーやま校長「對於須田老師來說、是怎麼樣的5首歌呢?」
須田先生「雖然第1、2首歌是貼近故事的主題歌、至今為止我做專輯的時候、會考慮到整體一致性的感覺居多。這次第一次、嘗試忽視了統一感。結果就算是沒有統一感也沒有關係的各自分開的寫下來。
剛開始作曲的時候完全摸不著方向、但是很開心!不就是這樣的感覺嗎。
好久沒有像這樣填滿直到成為作品為止的感覺。總之就是覺得很開心過癮呢」
♪ 語るに落ちる / 須田景凪
とーやま校長「聽著這首歌、我覺得這宛如像是給聽著這首歌的人與那時與你對話說感想的歌迷們的情書一樣」
須田先生「有可能是這樣呢。那個時候所說的、置身於那樣的群體當中,像是要怎麼樣生存下去呢的煩惱不是很多嗎。(學生所煩惱著的事)以前、我也有這樣的感覺過、也就為此寫下了這樣的感覺」
然後是、與須田老師一起迎接今晚的授課主題是…!
『覺得不滿意的日生活』
首先要開始回電的學生是…
とーやま校長「もしもし!」
anan 宮城県 17歳 男性 高校2年生
anan「もしもし!」
とーやま校長「現在是高中幾年級?」
anan「高中2年級!」
あしざわ教頭「中2高2は……フリーーーダーーーーーーム!!!」
anan「フリーダーーム!」
あしざわ教頭「nice freedom(ナイスフリーダム)! 須田先生、有像這樣的事呢(笑)」
須田先生「原來如此!(笑)」
とーやま校長「anan有覺得生活中不滿意的事?」
anan「有呢。有感覺到」
RN anan在國中的時候、似乎是受到須田老師的歌影響,立志以成為音樂家為目標。想要試著在網路上上傳歌曲、忙於讀書跟學校的課題而沒有辦法分出時間來製作音樂。
anan「是對於理想要求很高的性格、所以對於短時間所做出來的東西不太滿意。
一直無法發表覺得不滿意的過著日常生活」
とーやま校長「對anan來說、想要專注地製作歌曲、但不怎麼容易做到吧」
anan「對的。因為很忙……」
とーやま校長「須田老師對於、anan的煩惱有什麼樣的想法呢?」
須田先生「但是、我能理解。然而、(anan是)對於學校給予的課題都很認真去做的吧。因為我是直接放棄課業的那種人、單純覺得很厲害……」
とーやま校長「舉例來說、須田老師在作曲的時候心中有惦記著什麼東西嗎?」
須田先生「ananくん也說過的、被時間追著跑的時候所寫的歌曲不滿意的話不如不要誕生。但是、我認為時間不夠就這樣一直沒有上傳的話我會一生後悔的。不要輕易的妥協、我一直是這麼想的。這樣想並能夠跟時間對抗著、真的是很不容易呢」
とーやま校長「那麼、anan到現在都沒有完成過一次歌曲嗎?」
anan「如果是指一段的話有的、但因為有很多地方不太滿意、很快就棄置不採用了」
須田先生「感覺像demo階段的東西有很多呢」
とーやま校長「須田老師也有過那種經驗嗎?」
須田先生「我也是瘋狂製作一堆棄置不採用的人、所以非常能夠理解呢」
とーやま校長「那麼是怎麼克服那些問題的呢?」
須田先生「我是自己目前也沒找到解決的對策的人。我只是專注地做出那些不被採用的東西,終於幸運的做出能被網路上推廣的歌曲。如果沒有這些真實感我不覺得我能做出這些」
あしざわ教頭「就算是不採用的東西成形也是很重要的對吧?」
須田先生「我想大概就是那個意思呢。所謂完成的東西的定義不一定完全是指真正的完成。那些沒有上傳上去的東西也會變成其他的東西」
とーやま校長「還有很多東西要去做。而克服了那道牆也才有現在的須田老師不是嗎」
須田先生「沒錯」
とーやま校長「如果是像這樣的情況、更加更加地去感受去做可能很重要呢。謝謝你跟我們說這些!」
anan「這邊也是、謝謝!」
とーやま校長「さあ、在今天的生放送教室是…!」
須田先生「須田景凪です。請多多指教!」
とーやま校長「けいちゃん!」
須田先生「だい、おう…ウィッス(笑)」
あしざわ教頭「あぁーー!」
須田先生「好危險(あぶね)~(笑)」
とーやま校長「現在還不能叫出大王嗎?」
あしざわ教頭「排名突然的上升了呢(笑)」
須田先生「不知道為什麼會說出大王我也不知道呢(笑)」
とーやま校長「如果說了大王的話就不能說ウィッス了呦(笑)」
再次地、今天發行2nd EP『porte』的須田老師、
將在2020年2月29日東京的Zepp DiverCity為開始在全國7個地方準備展開巡迴!
とーやま校長「雖然還要一陣子,你有對巡迴已經有些什麼想法了嗎?」
須田先生「因為是半年後的事情沒有具體想法的事情還很多、在這期間我想我跟要來參加的大家都會有各式各樣價值觀的變化。所以我認為如果互相價值觀的改變並以良好意義上像是差距般的東西互相交會的話會很棒呢。」
とーやま校長「這次、要去巡迴的7個地方、過去有去過的地方嗎?」
須田先生「有去過大阪・名古屋、其他的沒有去過呢」
在2nd EP『porte』裡、也封入了這次巡迴的最快預先抽選序號。
※收件時間到8月25日、23時59分為止。
詳細請確認、[ 須田景凪 / バルーンオフィシャルサイト ]!
這樣的須田老師今天所要迎接的授課題目是…『覺得不滿意的日常』
とーやま校長「想聽聽學生在生活中感到不滿意的事情。…もしもし!」
雨女 山口県 17歳 女性 高校3年生
雨女「もしもし!」
とーやま校長「真的是雨女嗎?」
雨女「我覺得是雨女!」
とーやま校長「有點討厭吶~」
あしざわ教頭「也沒有辦法不是嗎(笑) 一定只是偶然那樣而已!」
とーやま校長「雨女は、『porte』買了嗎?」
雨女「在網路上預約了、但還沒有寄到…。明天應該會寄到!」
這樣的RN 雨女、覺得日常生活中感到不足的事情是……。
雨女「我擔任了高中棒球部的經理兩年半,在今年7月退休,現在正為了專門學校的升學在畫插畫。但是呢、在沒有棒球的日常中感覺到有點缺少什麼」
とーやま校長「2年半、可能全部都奉獻在上面才會這樣呢」
須田先生「感覺失落感很重」
とーやま校長「已經退休一個月多了吧?果然現在還是會想起在棒球社時候的事情吧?」
雨女「是的。會想起來」
あしざわ教頭「夏天總是不必要的會想起“那個時候做了那些事情“呢」
とーやま校長「雖然還要一陣子,你有對巡迴已經有些什麼想法了嗎?」
須田先生「因為是半年後的事情沒有具體想法的事情還很多、在這期間我想我跟要來參加的大家都會有各式各樣價值觀的變化。所以我認為如果互相價值觀的改變並以良好意義上像是差距般的東西互相交會的話會很棒呢。」
とーやま校長「這次、要去巡迴的7個地方、過去有去過的地方嗎?」
須田先生「有去過大阪・名古屋、其他的沒有去過呢」
在2nd EP『porte』裡、也封入了這次巡迴的最快預先抽選序號。
※收件時間到8月25日、23時59分為止。
詳細請確認、[ 須田景凪 / バルーンオフィシャルサイト ]!
這樣的須田老師今天所要迎接的授課題目是…『覺得不滿意的日常』
とーやま校長「想聽聽學生在生活中感到不滿意的事情。…もしもし!」
雨女 山口県 17歳 女性 高校3年生
雨女「もしもし!」
とーやま校長「真的是雨女嗎?」
雨女「我覺得是雨女!」
とーやま校長「有點討厭吶~」
あしざわ教頭「也沒有辦法不是嗎(笑) 一定只是偶然那樣而已!」
とーやま校長「雨女は、『porte』買了嗎?」
雨女「在網路上預約了、但還沒有寄到…。明天應該會寄到!」
這樣的RN 雨女、覺得日常生活中感到不足的事情是……。
雨女「我擔任了高中棒球部的經理兩年半,在今年7月退休,現在正為了專門學校的升學在畫插畫。但是呢、在沒有棒球的日常中感覺到有點缺少什麼」
とーやま校長「2年半、可能全部都奉獻在上面才會這樣呢」
須田先生「感覺失落感很重」
とーやま校長「已經退休一個月多了吧?果然現在還是會想起在棒球社時候的事情吧?」
雨女「是的。會想起來」
あしざわ教頭「夏天總是不必要的會想起“那個時候做了那些事情“呢」
為了10月插畫系的專門學校的升學考試、現在是不專注在上面不行的時期、但完全集中不了精神。
とーやま校長「須田老師,你有沒有過專注在一件事情上,然後突然間都解放了,然後思考該往什麼地方去?」
須田先生「以我的例子的話,在製作專輯或EP到結束會是很長一段時間。但是,做這件事就會痊癒這種事還沒有過呢。
我也曾經沉溺在失落感當中、被埋沒一般、這種感覺我完全能懂」
とーやま校長「沒有想過要從那裏浮上來或是往前進嗎?」
須田先生「有想過,但從我的例子中不知道該怎麼去做、我喜歡電影跟漫畫、但就是一直觀看。當看到厭倦的時候就會自然地想要回來了,我比較常這樣」
とーやま校長「雨女喜歡的東西是什麼? 果然還是棒球?」
雨女「我常看棒球的漫畫」
須田先生「你有試過編繼續當經理邊畫插畫嗎?」
雨女「兩件一起的話、比較會專心在社團活動上面,不太畫插畫」
須田先生「一直在做的事情突然轉換去做其他事是很困難的事情呢」
とーやま校長「但是、10月就要考試了、如果你能把對棒球部的熱情放在畫插畫上就好了呢」
須田先生「那當然是最好呢。最近有一直在做些什麼嗎?」
雨女「我也有在畫畫,只是邊看甲子園,就不小心只專注在棒球上了……」
とーやま校長「就快要決勝負了呢。順便問一下、將來有想要做什麼嗎?」
雨女「想要以成為插畫家為目標」
とーやま校長「想要做動畫、電影相關之類的、想要成為那類的嗎?」
雨女「具體來說想成為可以照亮家鄉的插畫家!」
とーやま校長「在棒球部擔任經理努力了兩年半對吧。我相信這兩年半也證明了雨女當中也注入了些什麼不是嗎」
須田先生「沒錯呢」
とーやま校長「那麼我認為選擇當插畫家這件事也沒有問題的。
但是、喜歡的東西還是喜歡、這兩年半重要的回憶、不會因為這樣就逐漸消失」
須田先生「但是、考試也近了呢。這就是瓶頸呢。如果能自然的轉換那就是最好的呢」
あしざわ教頭「須田老師有做過像是這樣失落感的東西的歌嗎?」
須田先生「我總是在做這種東西呢」
あしざわ教頭「聽了這些話、我覺得只畫喜歡的棒球的話是不行的。這樣就有可能像是在畫自己一樣」
須田先生「沒錯呢。就算不是棒球的畫、像是抽象的畫、或像那樣的畫之類的也是很好的」
あしざわ教頭「這也只是我自己這樣想、這樣雨女是不是也比較容易去畫了、如何呢?」
とーやま校長「須田老師,你有沒有過專注在一件事情上,然後突然間都解放了,然後思考該往什麼地方去?」
須田先生「以我的例子的話,在製作專輯或EP到結束會是很長一段時間。但是,做這件事就會痊癒這種事還沒有過呢。
我也曾經沉溺在失落感當中、被埋沒一般、這種感覺我完全能懂」
とーやま校長「沒有想過要從那裏浮上來或是往前進嗎?」
須田先生「有想過,但從我的例子中不知道該怎麼去做、我喜歡電影跟漫畫、但就是一直觀看。當看到厭倦的時候就會自然地想要回來了,我比較常這樣」
とーやま校長「雨女喜歡的東西是什麼? 果然還是棒球?」
雨女「我常看棒球的漫畫」
須田先生「你有試過編繼續當經理邊畫插畫嗎?」
雨女「兩件一起的話、比較會專心在社團活動上面,不太畫插畫」
須田先生「一直在做的事情突然轉換去做其他事是很困難的事情呢」
とーやま校長「但是、10月就要考試了、如果你能把對棒球部的熱情放在畫插畫上就好了呢」
須田先生「那當然是最好呢。最近有一直在做些什麼嗎?」
雨女「我也有在畫畫,只是邊看甲子園,就不小心只專注在棒球上了……」
とーやま校長「就快要決勝負了呢。順便問一下、將來有想要做什麼嗎?」
雨女「想要以成為插畫家為目標」
とーやま校長「想要做動畫、電影相關之類的、想要成為那類的嗎?」
雨女「具體來說想成為可以照亮家鄉的插畫家!」
とーやま校長「在棒球部擔任經理努力了兩年半對吧。我相信這兩年半也證明了雨女當中也注入了些什麼不是嗎」
須田先生「沒錯呢」
とーやま校長「那麼我認為選擇當插畫家這件事也沒有問題的。
但是、喜歡的東西還是喜歡、這兩年半重要的回憶、不會因為這樣就逐漸消失」
須田先生「但是、考試也近了呢。這就是瓶頸呢。如果能自然的轉換那就是最好的呢」
あしざわ教頭「須田老師有做過像是這樣失落感的東西的歌嗎?」
須田先生「我總是在做這種東西呢」
あしざわ教頭「聽了這些話、我覺得只畫喜歡的棒球的話是不行的。這樣就有可能像是在畫自己一樣」
須田先生「沒錯呢。就算不是棒球的畫、像是抽象的畫、或像那樣的畫之類的也是很好的」
あしざわ教頭「這也只是我自己這樣想、這樣雨女是不是也比較容易去畫了、如何呢?」
雨女「我會試試看!」
とーやま校長「如果從這些刺激自己的事去創造的話會很棒呢!」
須田先生「沒錯呢。沒有點刺激的話做不出東西呢」
とーやま校長「我認為與各式的事物相遇、聽聽各樣的人說話這樣不錯。在其他地方也有經理嗎?」
雨女「有的!」
とーやま校長「說不定、其他的經理們也同樣遇到這樣的難題了。如果能與他們共享的話說不定能有什麼見解呢」
須田先生「絕對會誕生些什麼東西呢」
とーやま校長「你可以試著把現在的心情去畫成圖也好或是傳達分享給誰也好。不論是什麼刺激或力量都有可能會有什麼出現也不一定!」
雨女「好的! 我會嘗試去分享看看的」
とーやま校長「對的。把這樣的感覺表達給那個人,同樣的那個人可能會做出某些回饋。我覺得這樣很好、希望你能多珍惜自己的感受」
雨女「好的!」
とーやま校長「還有、明天收到並聽聽須田老師的『porte』、從那裡創造出些什麼東西吧!」
須田先生「如果能創造出些什麼東西我會很開心的。就像現在所感受到的失落感也只有現在能感受的到、如果能重視現在的失落感我想那會是很好的事情」
とーやま校長「最後呢、如果有想向須田老師表達的事情就表達吧!」
雨女「明天寄到的CD我會仔細聆聽的!」
須田先生「謝謝!」
♪ MOIL / 須田景凪
あしざわ教頭「聽了這首歌之後,感覺雨女也能慢慢地朝向下一個地方前進呢!」
かんパレス
男性/12歳/北海道
2019-08-21 22:00
男性/12歳/北海道
2019-08-21 22:00
あしざわ教頭「發生了什麼事嗎?(笑)」
とーやま校長「因為是12歳吧。是要長新的牙齒嗎、還是撞到了電線桿…」
あしざわ教頭「小心點~(笑)」
然後、已經接近了本日的黑板時間。
今天的黑板當然是、麻煩須田老師了!
『 我儘 』
須田先生「這次、教授的主題是『不滿意的日常生活』、在聽了各式的話當中、我也不例外地以前也是一直在思考這些東西。活著的人多多少少都會有些許的壓抑。所以、我覺得如果能在稍微任性一點生活也會添加些樂趣、就決定寫這個了!」
♪ couch / 須田景凪
とーやま校長「聽了黑板上的話、如果能再多做自己一點就更好了。果然生在這個時代會擔心得太多」
須田先生「真的再多放手一點去做我想生活會變得很有趣的」
とーやま校長「今天的2小時真是謝謝! 請務必再來玩哦!
還有、請多注意點飲食生活。就只擔心這點」
須田先生「就像媽媽一樣溫柔(笑) 謝謝!」
とーやま校長「拜託了呦、けいちゃん!
須田先生「謝啦、だいちゃん!」
とーやま校長「うぉぉーーーー!!! やったーーーーー!!!」
あしざわ教頭「這個、下次再來的時候應該又會是一樣的梗哦(笑)」
とーやま校長「欸、又要從平地開始建起嗎!?」
須田先生「(笑)」
須田景凪先生、今日はありがとうございました! また遊びに来てください!
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
【逆電リスナー】
anan 宮城県 17歳 男性
雨女 山口県 17歳 女性
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
【オンエアリスト】
22:05 veil / 須田景凪
22:42 語るに落ちる / 須田景凪
23:10 とうこうのはて / 秋山黄色
23:26 lovin' / Mrs. GREEN APPLE
23:45 MOIL / 須田景凪
23:49 couch / 須田景凪
23:53 青嵐 / 須田景凪
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
けいちゃん、因為每次都到最後才會叫我『だいちゃん』
校長のとーやま
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
下一次、為了確認叫法也會等待須田老師的來臨呦!!
教頭のあしざわ
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
沒有留言:
張貼留言